Articles intéressants à lire

Cour Supreme Israel  Denver International Airport  Symboles Occultes Bank of America  Georgia Guidestones  Saturne Occulte  Pyramide Blagnac  Le Rockefeller Center  Parlement UE  Symboles dans les logos  Sionisme Rothschild  Le billet d'un dollar  Cherchez l'erreur  Cathedrale Saint Jean le Divin  Le Projet Rivkin  La Fasces  La Nouvelle Aube Nouveau Jour en Image  Feu dans les Esprits des Hommes  Les 1000 points de lumiere  La Pierre de Bethel  La Main Cachee  Systeme Solaire  Aleister Crowley  Ordre des Illumines de Baviere  Qui est Baphomet  Illuminati New World Order  Introduction NWO

La télé suisse confond l’hymne allemand avec l’hymne nazi

La télé suisse confond l’hymne allemand avec l’hymne nazi

© Ozap.com

C’est une énorme erreur qu’a commise lundi soir la télévision suisse SRG. Au début du match Allemagne-Autriche, dernière rencontre du groupe D de l’Euro 2008, la chaîne helvète traduit les paroles de l’hymne allemand.

Le problème, c’est qu’au lieu de traduire les paroles de l’hymne national allemand, la SRG a affiché les paroles de l’ancien hymne de l’Allemagne nazie ! Depuis, la chaîne se confond en excuses : « C’est une erreur impardonnable », rejetant la faute sur… « les rédactrices » en charge des sous-titrages de la chaîne.

Il faut dire que l’hymne allemand actuel est le même depuis 1922 mais ne comprend pas les paroles du premier couplet où l’on apprend que « l’Allemagne est au-dessus de tout ». Des paroles qui étaient dans la version nazie du Deutschlandlied (« le chant de l’Allemagne ») mais qui ne sont plus chantées depuis la fin du IIIe Reich.


Publié le 23 juin, 2008 dans Nazi & Néo-Nazi.

Laissez un commentaire